Una furtiva lagrima es una romanza incluida en la ópera de Gaetano Donizetti L'elixir d'amore,compuesta en 1832. Es una de las canciones más populares del género y ha sido interpretada por todos los grandes tenores del pasado y el presente.
La canción es parte de la séptima escena del segundo acto. Nemorino ha comprado a un marchante charlatán un posible elixir de amor, pensando en conquistar el corazón de Adina, una rica y bella terrateniente, pero el hechizo parece no funcionar y al contrario, Adina anuncia su compromiso con otro pretendiente.
Despechado y sin dinero, Nemorino decide enrolarse como soldado.
Una furtiva lagrima
negli occhi suoi spuntò:
Quelle festose giovani
invidiar sembrò.
Che più cercando io vò?
Che più cercando io vò?
M'ama! Sì, m'ama, lo vedo. Lo vedo.
Un solo istante i palpiti
del suo bel cor sentir!
I miei sospir, confondere
per poco a' suoi sospir!
I palpiti, i palpiti sentir,
confondere i miei coi suoi sospir...
Cielo! Si può morir!
Di più non chiedo, non chiedo.
Ah, cielo! Si può, Si può morir
Di più non chiedo, non chiedo.
Si può morir, Si può morir d'amor.
En español:
Una furtiva lágrima
De los ojos suyos brotó,
Aquellas alegres jóvenes
ella envidiar pareció.
¿Qué más voy a buscar yo?
¿Qué más voy a buscar yo?
Me ama, sí, me ama, lo veo, lo veo.
¡Un sólo instante el palpitar
de su hermoso corazón sentir!
Mis suspiros confundir
casi con su suspirar.
Sus pálpitos, sus pálpitos sentir,
confundir nuestro suspirar...
¡Cielo! ¡se puede morir!
Más yo no pido, no pido.
¡Ah Cielo! Sí puedo, sí puedo morir!
Más yo no pido, no pido.
Se puede morir, ¡Se puede morir de amor!
Versión de Enrico Caruso, grabación de 1904:
http://youtu.be/a8Tjf-o2MDo
El libreto:
http://www.kareol.es/obras/elixir/acto1.htm
No hay comentarios:
Publicar un comentario